这两天看奥运会球类运动,听到英文报比分时,把 0 念成 love,而不是 zer

其实 love 表示比赛中的"零"是根据法语中“蛋”这个单词的发音而来的

这个说法最早出现在网球比赛中,而网球运动最早是在法国开展的。

那时的法国裁判通常画一个鸡蛋状的椭圆表示一分未得,这个零蛋的法语念法就是 I’oeuf。

而网球传入英国后,英国人在英语中寻找了一个最接近 I’oeuf 的单词,就是 love 了,后来干脆用 love 代表零了。

名侦探柯南里面,有这样的一句话,

And as for love being zero? Don’t make me laugh! Zero is also where everything starts. Nothing would ever be born if we didn't depart from there. nothing would be ever achieved.

译:说 love 是 0,笑死人了,0是一切的开始,如果不从那里出发的话,什么都不会开始,什么也不会达成。

这句话的意思是“爱虽然是零,但零才是一切的起点”,这句话也被浓缩成了经典名言: Love is zero but zero is a start.

免责声明:本作品中的文字,均为作者整理搜集,图片来自网络,仅供学习、交流使用。未经本公司和作者共同授权,其他机构不得以任何形式侵犯作品的著作权,包括但不限于:擅自复制、链接、非法使用或转载,或以任何方式建立作品镜像。获得授权后,请在授权范围内合法使用,并标注来源且保留内容的来源。

微博:潮英语

用英语带你看不一样的世界

微信:cyingyu52000

欢迎关注小店

精选多种产品

给你最划算的

只要你要

只要我有返回搜狐,查看更多

NBA球员被交易的心路历程从离别到适应的心理变化与成长挑战
2025年足坛最悲情时刻:结婚11天,若塔败给了死神